Mardi 31 mars 2009
Le 8 Aôut (Vendredi)

J'etais assigné d'aller à Osaka en business.

À la gare autoroute à Tokyo à 23h,
J'etais en train de me diriger vers le gichet pour acheter un billet pour le car de nuit.走る人
La gare etait plein à craquer de monde.


J'avais chaud, trop chaud...
J'etais en nage あせあせ(飛び散る汗)


Mon visage doit avoir être baigné de suer,
et il doit avoir été gras comme pirozhkiげっそり


(;´Д`)Pirozhki!
Comme c'est grasバッド(下向き矢印)



Au guichet…
Encore du monde(ノ_<。)
Une long queueバッド(下向き矢印)Une long long queueバッド(下向き矢印)

Allez! Pourquoi!!?
Je veux pas rater le car!
( ̄~ ̄;)hmmmm

Le monde bouge pas…
Ce qui bouge, c'est mon pouce sur mon iPodむふっ



Si tant du monde, je décroche le casque, et puis verifie ce qui passe au guichet…

Il y a deux guichets
Auquel l'un des deux, il y a un homme bizzare, que j'ai nommé "Numéro 1"爆弾
Numéro 1 semble disputer au guichetあせあせ(飛び散る汗)


Numéro 1→(  ̄Д ̄){Pourquoi~] (avec l'accent d'Osaka) 

Il s'indigneあせあせ(飛び散る汗)



Numéro 1『J'ai bien réservé!』

Guichet『Non, monsieurあせあせ(飛び散る汗)Nous n'avons pas votre nom』


1号『Sisisisisisisi!!!!!』


窓口『Non, monsieurexclamation ×2




(*¬з¬)La répétitionリサイクル

Dans sa main, il empoigne une bière en boîteバッド(下向き矢印)
Il est saoul台風

( ̄~ ̄;)C'est pour ça que je deteste les hommes saoulsむかっ(怒り)




Alors en bref...
Il semble que N.1 avait demandé à son ami de reserver son siège…
Son siège etait reservé au nom de l'amiがまん顔

Je le sais par la conversation que le N.1 a engagé à cet ami au porte携帯電話あせあせ(飛び散る汗)


Comme ils sont idiots(≧ε≦; )
N.1 et  N.2, son amiあせあせ(飛び散る汗)



En toute cas j'ai arrivé à acheter le billet et j'ai monté dans le carバス
Le siège s'est situé à còte de la fenêtre au 1er étage手(チョキ)


J'ai met mon sac et préparé de m'asseoir.
Les sièges etaient de plus en plus occupés,
et le car a devenu complet en un instantグッド(上向き矢印)




Sauf un siège… 
Le  siège à côté de mien…





Un homme en service et le chauffeur du car ont compté le numero de passengers
et ont remarqué qu'on avait manqué un passengerあせあせ(飛び散る汗)

( ̄∇ ̄|||)Mais qui?あせあせ(飛び散る汗)

Je me sens mal à l'aise,
car on manque la personne qui doit s'asseoir à côte de moi
Je ne pue pasー(長音記号1)
Viens, vite~





Annonce "Monsieur ou Madame Kobayashi~"
                 "Monsieur ou Madame Kobayashi, le car pour Osaka, départ a 23h va partir dans un instant~exclamation ×2 "


( ̄~ ̄;)Monsieur Kobayashi, allez, viteあせあせ(飛び散る汗)
Pense-je…

Quelle surprise tout le monde, vous êtes tous prêts??


Je ne pouvais pas cacher ma surprise et les battements de mon coeur,
Quand j'ai entendu...…



Annonce 『Mademoiselle Machiko Kobayashi~』


…Heyexclamation ×2
T'as entendu, Joséexclamation & question
Écoutes bien, Joséexclamation ×2



『Mademoiselle Machiko Kobayashi~』

Mademoiselle Machiko~Mademoiselle Machiko~

L'écho répond 


(;゜;Д;゜;)wowあせあせ(飛び散る汗)



Mademoiselle Machikoハート



J'étais tout oreillesグッド(上向き矢印)

José目がハートT'as bien entendu, hein?ハート


Je me suis... Je me suis...~
étonnéうれしい顔J'ai un frisson de plaisirうれしい顔
Ma irritation et ma sueur ont disparusー(長音記号1)

グッド(上向き矢印)Yeeeee Hoooooグッド(上向き矢印)



(#゜ε゜#)
…Mais冷や汗
Je serai deçu si Mlle Machikoハートne vient pas…バッド(下向き矢印)




(゜0゜*)電球exclamation ×2
mais attendグッド(上向き矢印)
Si cela est le cas, j'aurai avoir le siège vide à côte de moua en tout casむふっ
C'est un long voyage, pas mal çaうまい!


Il n'y a aucune chose qui me gêne!



Mlle Machiko(*´ー^`)Je vous attend majestueusementグッド(上向き矢印)

Je souris tout seulむふっmiaou

Et hop, je même écoute de la musiqueグッド(上向き矢印)
るんるんYeeeeh Haaaaahるんるん


Quelques instants après…




『Vous êtes Mlle Machiko Kobayashiexclamation & question
J'ai entendu dire à l'exterieur du bus…


Je n'ai entendu pas la réponse…mais la personne qui est en train de monter dans le car..
c'est evidemment... 


Mlle Machikoハートexclamation ×2



Toc Tocるんるん


Je  sens la vibration des bruits de pas,
Elle est en train de monter l'éscalierexclamation ×2
Elle vient…Elle vient…
Sans doute…

ATTENTION, TOUT LE MONDEグッド(上向き矢印)
(* ̄ノ。 ̄*)Princess Machiko est arrivéeハート


Je régle le volume de mon iPod…


Afin d'écouter la voix de Princess Machikoハート『Excusez-moi』
J'ai envie d'écouter sa voix douce à tout prixむふっ

Alors je vois l'ombre au siège à côteハート


Le temps est arrivé





ハート←←←(゜Д゜≡゜Д゚)







←(゜Д゜)

←←(゜Д゜)

←←←(゜Д゜)

)←←←←(゜Д゜)

Д ̄)←←←←←(゜Д゜)

(  ̄Д ̄)←←←←←←(゜Д゜)





QUOI!?ー(長音記号1)ー(長音記号1)ー(長音記号1)ー(長音記号1)(/ロ゜)/



N…N…n…n…


(  ̄Д ̄)←Numéro 1あせあせ(飛び散る汗)


Oh la la la.. C'est Numéro 1げっそり

(;゜;Д;゜;)Pourquoi!?…
Pourquoi numéro 1 s'assie à côté de moiげっそり
NonNonNon爆弾



(  ̄Д ̄){Excuse-moiー(長音記号1)] (avec l'accent d'Osaka) 


Je n'ai pas reglé la volume de mon iPod pour écouter la voix si enrouéeむかっ(怒り)




Aussitôt qu'il s'assie…


Psssshグッド(上向き矢印)
Asahi Super Dryあせあせ(飛び散る汗)
(-O-)□ Il l'avale coup sur coup



(*¬з¬)Putain手(パー)

…D'accord, je vois, la personne qui a reservé le siège de numéro 1 etait…
Une femme qui s'appelle 『Machiko Kobayashi』あせあせ(飛び散る汗)
Je pensais que c'etait un homme aussi bizzare que N1, c'est pour ça que je l'ai nommé son ami numéro 2バッド(下向き矢印)


┐('~`;)┌{Nah~バッド(下向き矢印)]
Du paradisグッド(上向き矢印)Au enferバッド(下向き矢印)

Je me suis engougé d'une femme qui n'existe pasげっそり


Numéro 1 s'agite à côté de moiげっそり





(  ̄Д ̄){Putain j'ai chaudあせあせ(飛び散る汗)]



(  ̄Д ̄){Naaaah~]



(  ̄Д ̄){Rotダッシュ(走り出す様)]



(  ̄Д ̄){……now]



(  ̄Д ̄){Putain j'ai oublié…le journal~]



Il se parle à soi-même dans son monde爆弾


Et puis…à moi…



(  ̄Д ̄){Hey jeune homme, toi, toiexclamation ×2]



[Oui, monsieur...exclamation & question}( ̄~ ̄;)



(  ̄Д ̄){Tu vas où, tu vas oùexclamation & question]



[(monologue)À Osaka, sans douteexclamation ×2}( ̄~ ̄;)



[(monologue)Nous somme dans le car de destination à Osakaexclamation ×2}( ̄~ ̄;)



[(monologue)Nous allons tous à Osaka}( ̄~ ̄;)



バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)バッド(下向き矢印)

MERDE





Une heure après…


(  ̄Д ̄){……now]


Deux heures après


(  ̄Д ̄){……now]


Cinq heures après


(  ̄Д ̄){……now]


c'est KOI ça, 『now』exclamation & question


Retentit-il dans le bus dans lequel on entend aucuns bruits, mais..
『now』



Il disais "now now" jusqu'a nous avons arrivés à Osaka爆弾

En plus il s'est accoté contre mon épauleがまん顔


Franchement,

(;´Д`)MERDEバッド(下向き矢印)


-FIN-
Par SzÀMlle - Publié dans : Rire(Laughs)
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Présentation

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus